We Print Stories

Der geheime Garten - 7. April & 28. April

Der geheime Garten.

Was blüht und summt denn da? Druckt mit uns ein Akkordion Buch
über mysteriöse Pflanzen, von der Wurzel bis zu Blüte.

Ich & meine Freunde - 12. Mai & 26 Mai

Lass uns ein Buch drucken über dich , deine Freunde und alles, was
dir wichtig ist. Wir zeigen dir Tetra Pak Drucktechnik.

Frühjahrskollektion - 16. Juni und 23. Juni

Gestalte mit uns eine bunte Insekten Sammlung mit Monotypie und
Collage

We print stories ist eine Workshopreihe in Zusammenarbeit mit der Stadtbibliothek Manfred - Bofinger.

An sechs Workshop-Nachmittagen laden wir Kinder und Jugendliche im Alter von 4 bis 13 Jahren zu einem kreativen Buch- und Druckprojekt ein.

In dem offenen Angebot entdecken die T eilnehmenden, wie sie ihre eigenen Geschichten erfinden, gestalten und mit kreativen und experimentellen Drucktechniken als kleines Büchlein umsetzen können.

Der Workshop wird vom Bezirksamt Treptow-Köpenick durch die Mittel
des Berliner Projektfonds Kulturelle Bildung gefördert.

Print a Zine

#Garden Print Fest 2024

As Summer is slowly coming to an end and school, friends and
new adventures are waiting around the corner, we invite you to get
creative, have fun and enjoy one last summer afternoon with us!


Sabrina and Hadass, two friends and printmakers are opening up
their little mobile Print workshop. In the garden, you can try out
letterpress, engraving, stamping and more. Create a little Zines
with all the lovely adventures you had this Summer!


Families are very welcome! Children must be accompanied.

The workshop is time flexible and adapted to small and big kids.
The workshop will last approximately 45 min to one hour. You are
welcome to join anytime!


This workshop will take place at Kulturhaus Baumschulenweg


30.08.2024 from 3 pm - 5 pm

Participation fee (per family): €10


Leporello Story

Workshop #1

Was sind Buchstaben wirklich und wie erzählen sie Geschichten?


In diesem Workshop spielen wir mit den Anfangsbuchstaben unserer Namen und lassen sie in unseren Geschichten lustige, unerwartete oder magische Rollen übernehmen.

Manchmal sind sie kleine Figuren, ein anderes Mal werden sie zu Gegenständen oder Tieren und tragen Schuhe oder Handtaschen. Ein Buchstabe kann alles sein, wir müssen nur unsere Phantasie benutzen.


Ein Leporello ist ein cooles mehrfach gefaltetes Buch. Wenn man es auseinander zieht sieht man die Geschichte als einen Zeitstrahl gleich auf einem Blick.



What is a Letter and how can it tell a Story?


With Leporello Story, we embark on a journey to discover the meaning and use of a letter. Sometimes the letter is a character in a story, it is also a prop or an accessory. A letter can be anything you want it to be!


Letters have this wonderful property of being both an abstract shape and a sound to produce “meaning”


This workshop playfully calls to re-invent or create new and magical meanings to the letters of our names.


A Leporello is a funny accordeon book. Because it can be open into a long strip of paper, it inherently gives the reader the sense of a TimeLine.


Von hier nach Da

Workshop #2

In diesem Workshop haben wir erforscht, welche Elemente auf
einer Landkarte zu finden sind und was sie bedeuten.


Wir zeichneten unsere eigene Karte von einem erfundenen Weg
von zu Hause zur Schule mit unerwarteten Pfaden über Leitern
durch das Weltall und Überquerungen tiefer Meere – und was uns
sonst noch so einfiel.


Diese Zeichnung ritzen wir in Tetra Pak Material und druckten sie im
Tiefdruck Verfahren, anschließend falteten wir sie zu einer Pop-Up
Landkarte.



What is a Map? Can it be considered a book?


When we use our phone to navigate or to look for routes to our
holidays, we forget that these lovely drawings we navigate with
were once real drawn pictures and they were the only way to know
where you are in the world!


In this workshop, we re-discovered what makes a map: the type of
drawings and mark making we can use, the legends, the little
images we choose to add to mark our way.


We used Tetra-Pack as a recycled sustainable material to create
Dry point Engraving. Engraving is a traditional printmaking technique
usually on metal that allows to print multiple exemplars of any
drawing/design we engrave.


By using a printing press, we printed our maps on printing papers
and then hand coloured it. Once dried up, we folded our maps into
little “pop-up” maps that could be carried around in our school
bags!



Druck & Zine

Workshop #3

Druck mit uns ein kleines Zine für die Winterzeit.


Ein Zine ist ein kleines selbstgemachtes Magazin oder Heft,
das du mit deinen Bildern und Geschichten füllen kannst.


Sabrina und Hadass laden dich zu einem besonderen Druck
Workshop ein, in dem du mit Buchstaben druckst, eine
Zeichnung kratzt und eigene Stempel kreierst, um ein kleines
Zine mit deiner eigenen winterlichen Geschichte zu drucken.



The workshops took place 3 times in November/December
2023 at the Mittelpunktbibliothek Alte Feuerwache Treptow,
Stadtteilbibliothek Alt-Treptow Manfred Bofinger and at
Mittelpunktbibliothek Köpenick „Alter Markt“.


The workshops were free of charge and open to all!



Der Workshop wird vom Bezirksamt Treptow-Köpenick durch
die Mittel des Berliner Projektfonds Kulturelle Bildung
gefördert.


About Print a Book

Our Project!

We are Hadass Gilboa and Sabrina Sundermann.


Print a Book is our joint project.


We are both artists and masters of print. Specialising in our respective field of printmaking (Etching and Letterpress), we have extensive experience in teaching and working with groups of various ages.


Print a Book stared out as a simple wish to collaborate, have fun and print together. Very fast we realised we could share our knowledge and love for print and storytelling with a wide audience ranging from kids to grown-ups.


Through this project, we want to emphasise the natural dependance that exists between the art of Books and Printmaking.

Their history is deeply intertwined as both participated in the distribution of knowledge, stories and creativity to people around the world.


In an age where the physical property of a book is continuously questioned, we ask our participants to look deeper, question the nature of a book, its power and its imperfections, to wonder and appreciate a new the printed object!


Contact Us:-)

Hadass Gilboa

hadass.gilboa[a]gmail.com